ما هو معنى كلمة Course باللغة العربية، جذر الكلمة، اللواحق، الترجمة، المرادفات، الأضداد، العبارات، الأمثلة؟

🎧 نطق كلمة Course

🔈النطق الأمريكي: /kɔːrs/

🔈النطق البريطاني: /kɔːs/

📖Course معنى كلمة | Course بالعربي | Course ترجمه

  • اسم (n.): 1. مسار أو اتجاه (مثل مسار النهر أو مسار السباق). 2. سلسلة دروس أو محاضرات (دورة دراسية). 3. جزء من وجبة طعام. 4. مسار العمل أو الإجراء.
    مثال: The river follows a winding course. (النهر يتبع مساراً متعرجاً.)
  • فعل (v.): 1. يجري أو يتدفق بسرعة (للماء أو الدم). 2. يطارد (عادةً للكلاب).
    مثال: Blood coursed through his veins. (الدم جرى في عروقه.)

🌱 Course الجذور والبادئات واللواحق العربية

الجذر: كلمة 'course' مشتقة من اللاتينية 'cursus' بمعنى 'جريان، مسار'، وهي بدورها مشتقة من الفعل اللاتيني 'currere' بمعنى 'يجري'. هذا الجذر 'curr-' حاضر في كلمات أخرى مثل 'current' (تيار) و 'cursor' (مؤشر) و 'courier' (ساعي).

💡Course الذاكرة الترابطية العربية

تخيل محيطاً واسعاً، سفينة تبحر في 'course' (مسار) محدد، ثم تمر بدورات دراسية ('course') لتتعلم الإبحار، وتأكل وجبة ('course') على متن السفينة. كل هذا يمثل 'course' كمسار للرحلة أو للمعلومات.

📜Course المرادفات والمتضادات العربية

المرادفات:

المتضادات:

  • اسم: (لا يوجد مضاد مباشر لمعظم معانيها، لكن يمكن اعتبار 'وقف' أو 'ثبات' عكس للجريان أو المسار)
  • فعل: stop , halt , cease , stand still

✍️Course العبارات العربية

  • of course (بالطبع، طبعاً)
  • in due course (في الوقت المناسب، في حينه)
  • main course (الطبق الرئيسي)
  • a course of action (مسار عمل، خطة عمل)
  • on course (في المسار الصحيح، في اتجاه صحيح)
  • over the course of (على مدار)

📝Course أمثلة الجمل العربية

  • اسم:
    She completed a demanding course in computer science. (أكملت دورة مكثفة في علم الحاسوب.)
  • اسم:
    The conversation changed its course. (غيرت المحادثة مسارها.)
  • اسم:
    Tears coursed down her cheeks. (الدموع جرت على خديها.)

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

📚Course القصص العربية

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there was a clever tortoise who decided to take a 'course' (دورة دراسية) on winning races. She learned all about the 'course' (مسار) of the track and how water would 'course' (يجري) down to drink. 'Of course' (بالطبع), at the 'main course' (الطبق الرئيسي) of her meal, she planned her route. When the race began, she took her 'course' (مسارها) steadily, and blood 'coursed' (جرى) through her veins, winning the race! She proved that proper knowledge and planning are the 'course' (مسار) to success.

القصة باللغة العربية:

ذات يوم، كان هناك سلحفاة ذكية قررت أن تأخذ 'course' (دورة دراسية) حول كيفية الفوز في سباق. تعلمت كل شيء عن 'course' (مسار) السباق وكيف تتدفق 'course' (بمسار) المياه لتشرب. 'Of course' (بالطبع)، في 'الطبق الرئيسي' (main course) من الوجبة، رسمت خطة لمسارها. عندما بدأ السباق، اتبعت 'مسارها' (course) بثبات، والدم جرى 'بسرعة' (coursed) في عروقها، وبهذا فازت بالسباق! لقد أثبتت أن المعرفة والتخطيط الصحيحين هما 'مسار' (course) النجاح.

🖼️Course الذاكرة المصورة العربية

ذات يوم، كان هناك سلحفاة ذكية قررت أن تأخذ 'course' (دورة دراسية) حول كيفية الفوز في سباق. تعلمت كل شيء عن 'course' (مسار) السباق وكيف تتدفق 'course' (بمسار) المياه لتشرب. 'Of course' (بالطبع)، في 'الطبق الرئيسي' (main course) من الوجبة، رسمت خطة لمسارها. عندما بدأ السباق، اتبعت 'مسارها' (course) بثبات، والدم جرى 'بسرعة' (coursed) في عروقها، وبهذا فازت بالسباق! لقد أثبتت أن المعرفة والتخطيط الصحيحين هما 'مسار' (course) النجاح.

🔗Course الكلمات المتعلقة بـ

كلمة معنى الكلمة
golf Noun, n. لعبة الجولف

📌Course العبارات المتعلقة بـ

عبارة معنى العبارة
a matter of course يعني شيئًا من المفترض أن يحدث أو يتم دون أي شك أو معارضة. إنه شيء متوقع أو طبيعي في السياق المعين.
as a matter of course يعني بشكل طبيعي أو متوقع، دون الحاجة إلى تفكير أو تحديد. غالبًا ما يستخدم للإشارة إلى أن شيئًا ما يتم بطريقة تلقائية أو منتظمة.
change the course of history يعني أن تؤثر بشكل كبير على الأحداث التي تؤدي إلى تغيير في مسار التاريخ. يمكن أن يكون هذا التأثير إيجابيًا أو سلبيًا، ويمكن أن يتم بواسطة شخص أو حدث معين.
chart our course of our lives هذا العبارة تعني تخطيط أو تحديد مسار حياتنا. إنها تشير إلى التخطيط والتوجيه الذي نتخذه لأنفسنا لتحقيق الأهداف والرؤى في حياتنا. يمكن أن تستخدم في سياقات مختلفة، مثل التخطيط المهني أو الشخصي، لتحديد الخطوات التي نحتاج إلى اتخاذها لتحقيق ما نريد.
in course of يعني 'في مسار' أو 'خلال عملية'. يستخدم للإشارة إلى شيء يحدث أو يتم التحضير له خلال فترة زمنية معينة.
in due course يعني هذا العبارة أن شيئًا ما سيحدث في الوقت المناسب أو في المرحلة المناسبة، دون أي عجلة أو استعجال. إنه يشير إلى التأكيد على أن الأمر سيتم بالتدريج وفقًا للخطة المحددة.
in the course of يعني خلال مدة معينة أو أثناء حدث ما. يستخدم للإشارة إلى الفترة الزمنية التي تحدث خلالها شيء ما، أو الأحداث التي تحدث أثناء تلك الفترة.
in the course يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى الوقت أو المرحلة التي يمر بها شيء ما، خاصة في سياق تطور أو تقدم شيء ما.
of course not هذا التعبير يستخدم لنفي شيء ما بشكل قوي وواضح، وعادة ما يستخدم كرد على سؤال أو اقتراح يعتبر المتكلم غير موافق عليه أو يعتقد أنه غير صحيح.
of course يعني بالطبع أو بالتأكيد، ويستخدم للإجابة على سؤال أو طلب بطريقة موجزة ومؤكدة.
pervert the course of justice يعني أن يحاول شخص ما أن يغير أو يعيق عملية العدالة، عادةً من خلال التلاعب بالأدلة أو تغيير الحقائق لصالحه أو لصالح شخص آخر. هذا الفعل يعتبر جريمة خطيرة ويمكن أن يؤدي إلى عقوبات جنائية صارمة.

📝Course الجمل المتعلقة بـ

الجمل
a French/chemistry course
He took a course in Russian language and literature.
I want to do a course in art and design.
The department offers short courses in drama, fiction, and poetry.
She teaches a course on internet crime.
My boss has been on a course this week.
You need to go on a management training course .
He has recently completed the five-week course .
The college runs specialist language courses .
I enrolled in a ten-week online course .
What degree course did you choose?
a two-year postgraduate course leading to a master’s degree
He was able to design his own course of study .
He set a new course record.
She was overtaken on the last stretch of the course.
Only ten yachts completed the course.
a four-course dinner
The main course was roast duck.
We had chicken for our main course.
He radioed the pilot to change course .

اترك تعليقًا

التعليقات

كاشف الأسرار

كشخص يحتاج إلى الترجمة بشكل متكرر، أجد هذا الموقع مريحًا جدًا. على الرغم من أنه ليس أداة ترجمة مثالية، إلا أنه مناسب للاستخدام المجاني.