ما هو معنى كلمة Wear باللغة العربية، جذر الكلمة، اللواحق، الترجمة، المرادفات، الأضداد، العبارات، الأمثلة؟

🎧 نطق كلمة Wear

🔈النطق الأمريكي: /wɛr/

🔈النطق البريطاني: /weə(r)/

📖Wear معنى كلمة | Wear بالعربي | Wear ترجمه

  • فعل (v.): يرتدي، يلبس؛ يبلى، يستهلك؛ يتحمل (عبئاً)، يظهر (تعباً)؛ يحتفظ بشيء (مثل: لحية، ابتسامة)
    مثال: She likes to wear dresses. (تحب أن ترتدي الفساتين.)
  • اسم (n.): ارتداء، ملابس؛ تآكل، بلى؛ الاستخدام اليومي
    مثال: This carpet shows signs of wear and tear. (هذه السجادة تظهر عليها علامات البلى والتلف.)

🌱 Wear الجذور والبادئات واللواحق العربية

الجذر: كلمة 'wear' تأتي من الإنجليزية القديمة 'werian' والتي تعني 'أن يلبس ملابسه' أو 'أن يغطي'، ويمكن تتبع أصلها إلى الألمانية البدائية 'warzōną' (للحماية، للتغطية)، وإلى الجذر الهندي الأوروبي البدائي '*wers-' (لتسوية، تدوير). المعنى المتعلق بالبلى والتلف تطور لاحقاً من فكرة الاستخدام المستمر الذي يؤدي إلى التآكل.

💡Wear الذاكرة الترابطية العربية

تخيل شخصاً يرتدي (wear) نظارة شمسية أنيقة، ثم يتخيل أن هذه النظارة قد بدأت تتآكل (wear out) من كثرة الاستخدام. يمكن ربط الكلمة بالملابس (clothes) أو الإكسسوارات (accessories) التي نرتديها، وبفكرة الاستهلاك والتآكل مع مرور الزمن، مثل إطار السيارة الذي يبلى (wears out).

📜Wear المرادفات والمتضادات العربية

المرادفات:

المتضادات:

✍️Wear العبارات العربية

  • wear out (يبلى، يستهلك؛ يرهق)
  • wear off (يتلاشى، يزول تدريجياً)
  • wear thin (يضعف، يقل تأثيره)
  • wear a smile (يرتسم على وجهه ابتسامة)
  • wear many hats (يقوم بالعديد من الأدوار)
  • wear and tear (التآكل والبلى، الاستهلاك)

📝Wear أمثلة الجمل العربية

  • اسم:
    He wore a serious expression. (كان يرتدي تعبيراً جاداً (كان وجهه جاداً).)
  • اسم:
    The constant rubbing wore a hole in the fabric. (الاحتكاك المستمر أحدث ثقباً في القماش.)
  • اسم:
    Casual wear is preferred for the event. (الملابس الكاجوال مفضلة لهذا الحدث.)
  • اسم:
    The wear on the tires was significant. (البلى في الإطارات كان كبيراً.)

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

📚Wear القصص العربية

القصة باللغة الإنجليزية:

In a small village, there lived a farmer named Ali. Ali used to 'wear' a very old hat every day while working in the fields. This hat was dear to him, as it reminded him of his father. Over the years, the hat began to 'wear out' due to the sun, rain, and constant use. Its threads became 'worn thin', showing signs of 'wear'. But Ali refused to give it up. One day, while 'wearing' the hat, he found an old letter from his father inside. The letter reminded him that memories never 'wear off', and that true value isn't in an object's appearance, but in what it represents. Ali continued 'wearing' his hat, not because it was beautiful, but because it 'wore' a story of love and an un-'wearing' memory in his heart.

القصة باللغة العربية:

في قرية صغيرة، كان هناك فلاح يدعى علي. اعتاد علي أن 'يرتدي' (wear) قبعة قديمة جداً كل يوم أثناء عمله في الحقول. هذه القبعة كانت عزيزة عليه، لأنها كانت تذكره بوالده. مع مرور السنين، بدأت القبعة 'تتآكل وتبلى' (wear out) بسبب الشمس والمطر وكثرة الاستخدام. أصبحت خيوطها 'واهية' (wear thin) وتظهر عليها علامات 'التآكل' (wear). لكن علي كان يرفض التخلي عنها. في يوم من الأيام، أثناء 'ارتدائه' (wearing) للقبعة، وجد بداخلها رسالة قديمة من والده. كانت الرسالة تذكره بأن الذكريات لا 'تبلى' (wear off) أبداً، وأن القيمة الحقيقية ليست في مظهر الشيء، بل في ما يمثله. استمر علي في 'ارتداء' (wearing) قبعته، ليس لأنها كانت جميلة، بل لأنها كانت 'تحمل' (wear) قصة حب وذكرى لا 'تبلى' (wear out) في قلبه.

🖼️Wear الذاكرة المصورة العربية

في قرية صغيرة، كان هناك فلاح يدعى علي. اعتاد علي أن 'يرتدي' (wear) قبعة قديمة جداً كل يوم أثناء عمله في الحقول. هذه القبعة كانت عزيزة عليه، لأنها كانت تذكره بوالده. مع مرور السنين، بدأت القبعة 'تتآكل وتبلى' (wear out) بسبب الشمس والمطر وكثرة الاستخدام. أصبحت خيوطها 'واهية' (wear thin) وتظهر عليها علامات 'التآكل' (wear). لكن علي كان يرفض التخلي عنها. في يوم من الأيام، أثناء 'ارتدائه' (wearing) للقبعة، وجد بداخلها رسالة قديمة من والده. كانت الرسالة تذكره بأن الذكريات لا 'تبلى' (wear off) أبداً، وأن القيمة الحقيقية ليست في مظهر الشيء، بل في ما يمثله. استمر علي في 'ارتداء' (wearing) قبعته، ليس لأنها كانت جميلة، بل لأنها كانت 'تحمل' (wear) قصة حب وذكرى لا 'تبلى' (wear out) في قلبه.

🔗Wear الكلمات المتعلقة بـ

كلمة معنى الكلمة
don n. رئيس عصابة إيطالية v. لبس ثوب جامعي
worn adj. معتمد أو مستنفذ بشكل كبير لدرجة أنه لم يعد جديدًا أو قويًا.
dress n. ملابس للإرتداء v. لتزيين أو تجميل شخص أو شيء
attire n. ملابس، ثوب، لباس v. لبس، يلبس

📌Wear العبارات المتعلقة بـ

عبارة معنى العبارة
able to stand wear يشير هذا التعبير إلى القدرة على ارتداء شيء ما دون أن يسبب ألمًا أو عدم راحة. في سياق الملابس أو الأحذية، يمكن استخدامه لوصف العناصر التي تتميز بالراحة والجودة العالية، مما يسمح للشخص بارتدائها لفترات طويلة دون أن يشعر بأي إرهاق أو عدم راحة.
wear away يعني هذا التعبير أن شيئًا ما يتآكل أو يتلاشى ببطء بسبب الاستخدام أو التأثير الخارجي. يمكن أن يستخدم لوصف تآكل المواد، أو تناقص القوة أو الطاقة، أو حتى تلاشي المشاعر.
wear off يعني أن شيئًا ما يصبح أقل قوة أو شدة بمرور الوقت، عادة ما يستخدم لوصف تأثير أو حسّة معينة تتلاشى تدريجياً.
wear out يعني أن شيئًا ما يصبح متضررًا أو مستهلكًا بسبب الاستخدام المستمر أو الضغط. يمكن أن يستخدم لوصف الأشياء المادية أو الأحذية أو الملابس التي تصبح متهالكة بسبب الاستخدام المتكرر، أو يمكن أن يشير إلى الإرهاق البدني أو العقلي بسبب الجهد المستمر.
wear sb. out يعني أن شخصًا ما أو شيئًا ما يجعل شخصًا آخر متعبًا جدًا أو مرهقًا. يمكن أن يستخدم لوصف الجهد البدني أو العقلي الذي يؤدي إلى التعب.

📝Wear الجمل المتعلقة بـ

الجمل
He was wearing a new suit.
to wear clothes/clothing
to wear a shirt/hat/uniform
to wear shoes/glasses
Do I have to wear a tie?
Was she wearing a seat belt?
She never wears make-up.
All delegates must wear a badge.
She always wears black (= black clothes) .
I've got nothing to wear.
One woman decided to wear flowers in her hair.
She wears her hair long.
Hannah preferred to wear her hair short.
to wear a beard
He wore a puzzled look on his face.
His face wore a puzzled look.
Both men wore confident smiles.
She turned to us, wearing a blank expression.
The carpets are starting to wear.
A racing car's rear end gets very loose as the tyres wear.

اترك تعليقًا

التعليقات

صياد المعرفة

جودة الترجمة في هذا الموقع أفضل مما توقعت، خاصة بالنسبة للعبارات اليومية، والترجمة تبدو طبيعية جدًا. شكرًا للمطورين!