ما هو معنى العبارة "the grass is (always) greener on the other side (of the fence)"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖the grass is (always) greener on the other side (of the fence) معنى | the grass is (always) greener on the other side (of the fence) بالعربي | the grass is (always) greener on the other side (of the fence) ترجمه

تعني هذه العبارة أن الأشياء التي لا نملكها تبدو دائمًا أفضل مما نملكه. إنها تشير إلى أن الناس يميلون إلى التمني بما لا يملكونه، دون أن يدركوا أن ما يملكونه قد يكون أفضل.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "the grass is (always) greener on the other side (of the fence)"

العبارة تتكون من جملة جزئية 'the grass is (always) greener' وجملة جزئية 'on the other side (of the fence)'، حيث تشير الجملة الأولى إلى أن العشب أخضر أكثر، والجملة الثانية تشير إلى الجانب الآخر من السور.

🗣️ الحوار حول العبارة "the grass is (always) greener on the other side (of the fence)"

  • Q: Why do you think people always want what they don't have?
    A: I guess it's because the grass is always greener on the other side.
    Q (ترجمة): لماذا تعتقد أن الناس يريدون دائمًا ما لا يملكون؟
    A (ترجمة): أعتقد أنه لأن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • Q: Do you ever feel like you're missing out on something better?
    A: Sometimes, but then I remind myself that the grass is always greener on the other side.
    Q (ترجمة): هل تشعر أحيانًا أنك تفوتك شيئًا أفضل؟
    A (ترجمة): أحيانًا، لكني أذكر نفسي أن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.

✍️ the grass is (always) greener on the other side (of the fence) امثلة على | the grass is (always) greener on the other side (of the fence) معنى كلمة | the grass is (always) greener on the other side (of the fence) جمل على

  • مثال: He keeps complaining about his job, but I think the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: إنه يشكو دائمًا من عمله، لكني أعتقد أن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • مثال: She envies her friend's life, but the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: إنها تحسد حياة صديقتها، لكن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • مثال: They think moving to the city will solve all their problems, but the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: إنهم يعتقدون أن الانتقال إلى المدينة سيحل جميع مشاكلهم، لكن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • مثال: He believes that a new car will make him happier, but the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: إنه يعتقد أن سيارة جديدة ستجعله أكثر سعادة، لكن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • مثال: She dreams of traveling the world, but the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: إنها تحلم بالسفر حول العالم، لكن العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "the grass is (always) greener on the other side (of the fence)"

  • عبارة: the grass is not always greener on the other side
    مثال: Just because she has a new job doesn't mean it's better; the grass is not always greener on the other side.
    ترجمة: فقط لأنها حصلت على وظيفة جديدة لا يعني أنها أفضل؛ العشب ليس دائمًا أخضر على الجانب الآخر.
  • عبارة: be content with what you have
    مثال: You should be content with what you have; the grass is always greener on the other side.
    ترجمة: يجب أن تكون راضيًا عن ما لديك؛ العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر.

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "the grass is (always) greener on the other side (of the fence)"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there were two neighbors, John and Mark. John always admired Mark's garden, thinking the grass was greener on the other side of the fence. One day, Mark decided to swap gardens with John for a month. At first, John was thrilled, but soon realized that Mark's garden had its own set of problems. The grass was indeed greener, but it required more water and care. After the month was over, they switched back, and John appreciated his own garden more than ever. The grass is always greener on the other side, but it's not always better.

القصة باللغة الإسبانية:

في يوم من الأيام، كان هناك جاران، جون ومارك. كان جون يحسد دائمًا حديقة مارك، ويعتقد أن العشب أخضر على الجانب الآخر من السور. في يوم ما، قرر مارك تبادل الحدائق مع جون لمدة شهر. في البداية، كان جون متحمسًا، لكنه سرعان ما أدرك أن حديقة مارك كانت لديها مجموعة من المشاكل الخاصة بها. العشب كان فعلًا أخضر، لكنه كان يتطلب المزيد من الماء والعناية. بعد انتهاء الشهر، عادوا إلى حدائقهم الأصلية، وبدأ جون يقدر حديقته الخاصة أكثر من أي وقت مضى. العشب دائمًا أخضر على الجانب الآخر، لكنه ليس دائمًا أفضل.

📌العبارات المتعلقة بـ the grass is (always) greener on the other side (of the fence)

عبارة معنى العبارة

📝الجمل المتعلقة بـ the grass is (always) greener on the other side (of the fence)

الجمل