ما هو معنى العبارة "blow smoke (up somebody’s ass)"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖blow smoke (up somebody’s ass) معنى | blow smoke (up somebody’s ass) بالعربي | blow smoke (up somebody’s ass) ترجمه

هذا التعبير يستخدم لوصف شخص يقوم بالتملق أو التضليل لشخص آخر، عادة للحصول على شيء ما أو لتجنب المشكلات. في الأصل، كان يستخدم لوصف الأطباء الذين كانوا يخدعون المرضى بوضع الدخان في مؤخراتهم لجعلهم يعتقدون أنهم يتلقون علاجًا فعالًا.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "blow smoke (up somebody’s ass)"

العبارة تتكون من فعل 'blow' واسم 'smoke' وعبارة 'up somebody’s ass'، حيث تشكل 'up somebody’s ass' جزءًا من العبارة المتعلقة بالموضع المحدد.

🗣️ الحوار حول العبارة "blow smoke (up somebody’s ass)"

  • Q: Why is John always praising the boss so much?
    A: He's just blowing smoke up the boss's ass to get a promotion.
    Q (ترجمة): لماذا يقوم جون دائمًا بالثناء على الرئيس بهذا القدر؟
    A (ترجمة): إنه يقوم فقط بالتملق للرئيس للحصول على ترقية.
  • Q: Do you think Sarah believes all that flattery?
    A: No, she knows it's just smoke being blown up her ass.
    Q (ترجمة): هل تعتقد أن سارة تصدق كل هذا التملق؟
    A (ترجمة): لا، إنها تعرف أن هذا مجرد تملق.

✍️ blow smoke (up somebody’s ass) امثلة على | blow smoke (up somebody’s ass) معنى كلمة | blow smoke (up somebody’s ass) جمل على

  • مثال: He was just blowing smoke up her ass to get her to sign the contract.
    ترجمة: كان يقوم فقط بالتملق لها ليجعلها توقع العقد.
  • مثال: She knew he was blowing smoke up her ass when he said she was the best employee.
    ترجمة: عرفت أنه كان يقوم بالتملق لها عندما قال إنها أفضل موظف.
  • مثال: Don't blow smoke up my ass; I know the project is behind schedule.
    ترجمة: لا تقم بالتملق لي؛ أنا أعرف أن المشروع متأخر.
  • مثال: He tried to blow smoke up her ass to get her to invest in his business.
    ترجمة: حاول أن يقوم بالتملق لها ليجعلها تستثمر في عمله.
  • مثال: She saw through his attempt to blow smoke up her ass and refused his offer.
    ترجمة: رأت محاولته في التملق لها ورفضت عرضه.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "blow smoke (up somebody’s ass)"

  • عبارة: brown-nose
    مثال: He was brown-nosing the manager to get a raise.
    ترجمة: كان يقوم بالتملق للمدير ليحصل على زيادة في الراتب.
  • عبارة: kiss up to
    مثال: She always kisses up to the boss to get special favors.
    ترجمة: إنها دائمًا تقوم بالتملق للرئيس للحصول على معاملات خاصة.

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "blow smoke (up somebody’s ass)"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there was a doctor who would blow smoke up his patients' asses to make them believe they were receiving effective treatment. One day, a patient became suspicious and realized it was all just a trick. The patient confronted the doctor, who admitted it was just a way to keep them calm and hopeful. The patient then decided to expose the doctor's deceit to the public, leading to the doctor's downfall.

القصة باللغة الإسبانية:

في يوم من الأيام، كان هناك طبيب يقوم بإدخال الدخان في مؤخرات مرضاه ليجعلهم يعتقدون أنهم يتلقون علاجًا فعالًا. في يوم ما، أصبح أحد المرضى مشتبهًا وأدرك أن كل ذلك مجرد خدعة. اقترب المريض من الطبيب، الذي اعترف بأنها كانت طريقة لإبقائهم هادئين ومتفائلين. قرر المريض بعد ذلك كشف خدعة الطبيب على الجمهور، مما أدى إلى سقوط الطبيب.

📌العبارات المتعلقة بـ blow smoke (up somebody’s ass)

عبارة معنى العبارة

📝الجمل المتعلقة بـ blow smoke (up somebody’s ass)

الجمل